본문 바로가기

revival & an adaptation music

♬故鄕의 푸른잔디 (1972) / 나훈아♬

♬故鄕의 푸른잔디 (1972) / 나훈아♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
    ♬故鄕의 푸른잔디 (1972) / 나훈아♬ 1.♬ The old hometown looks the same As I step down from the train And there to meet me Is my mama and papa Down the road I look And there runs Mary Hair of gold and lips like cherries It's good to touch The green green grass of home Yes, they'll all come to meet me Arms reaching, smiling sweetly It's good to touch The green green grass of home ♬ The old house is still standing Tho' the paint is cracked and dry And there's that old oak tree That I used to play on Down the lane I walk with my sweet Mary Hair of gold and lips like cherries It's good to touch The green green grass of home (臺詞) 꿈속에 보는 아름다운 내고향 내 사랑하는 부모형제 그리고 내연인 그동안 잘있었니 잊지못할 내사랑의 그림자를 꿈속에서나마 그려보는 너의모습 언제까지나 언제까지나 영원히 잊지못할 꿈속의 그림자 Yes, they'll all come to see me In the shade of that old oak tree As they lay me 'neath The green green grass of home 앨범 : 나훈아.하춘화 히트선곡 (해풍/그리움) 제작회사 : 972,지구 JLS-120593 나훈아 작곡집 이제는 초로의 할아버지가 되었을 탐 존스의 음악은 특히 한국인들에게는 친숙하다. 그의 대표곡이라고 할 수 있는 'Green green grass of home'은 멜로디와는 달리 슬픈 내용을 담고 있다. 오랜 감옥살이를 하던, 한 사형수가 문득 꿈을 꾸었습니다. 만기 출소한 후, 열차를 타고 간다. 꿈에 그리던 고향으로........ 열차에서 내리니까, 부모님도 나와 계시고. 나를 부르는 소리가 들려서, 고개들고 바라보니, 저 멀리에서, 애인인 금발머리의 '메리'가 반가움에 어쩔줄 몰라 하며, 뛰어오고 있지 않는가........ 오랫만에 만져보는 고향의 푸른 잔디의 촉감은, 더 할 나위없이 좋기만 하다. 비록, 페인트 칠은 벗겨지고 색이 바랬지만, 고향의 옛집은 아직도 건재하다. 어렸을때 올라가서 놀곤 했던, '오크나무'도 저리 무성하고......... 다시한번, 고향의 잔디를 만져보려 하는 찰라, 꿈에서 깨어 버렸다. 눈을 비비고 주위를 둘러 보니, 차디찬 감옥의 회색빛 벽만 싸늘하게 나를 감싸고 있었다. 그리고, 간수와 근심스런 얼굴의 신부가 나를 내려다 보고 있었다. 탐 존스의 'Green green grass of home'은 이런 내용을 담고있는 노래다.(펌) ♬Tom Jones - Green Green Grass Of Home♬ 1.♬ The old home town looks the same 고향 마을은 예전 그대로 변함이 없어 보이네 As I step down from the train 열차에서 내려서며 보니... And there to meet me is my Mama and Papa 어머니와 아버지도 마중나와 계시네 And down the road I look and there runs Mary 그리고 길 아래쪽을 보니 메리가 뛰어오고 있네 Hair of gold and lips like cherries 금발 머리와 선홍색 입술의 메리가... It's good to touch the green green grass of home 고향의 푸른 잔디를 만지니 이렇게 좋은 걸... Yes,they'll all come to meet me 그래,모두 나를 만나러 오네 Arms are reaching,smiling sweetly 팔을 뻗고 맑게 웃으며 It's good to touch the green green grass of home 고향의 푸른 잔디를 만지니 너무나 좋다네 ♬ The old house is still standing 내 살던 옛집도 여전히건재하네 Tho' the paint is cracked and dry 비록 칠은 갈라지고 색이 바랬지만 And there's that old oak tree that I used to play on 내가 올라가 놀던 그 오크나무도 그대로 있고... Down the lane I walk my sweet Mary 오솔길을 따라 내 사랑 메리와 걷는다네 Hair of gold and lips like cherries 금발 머리와 선홍색 입술의 메리와... It's good to touch the green green grass of home 고향의 푸른 잔디를 밟으니 이렇게... Then I awake and look around me 잠에서 깨어나 주위를 둘러보니 At four grey walls that surround me 회색 벽만이 나를 둘러싸고 있네 And I realize that I was only dreaming 꿈을 꾸고 있었음을 깨닫는다네 For there's a guard and there's a sad old Padre 간수와 슬픈 얼굴의 신부가 서 있다네 Arm in arm,we'll walk at daybreak 팔짱을 끼고,우린 새벽길을 걸을 것이라네 Again,I'll touch the green green grass of home 다시 한 번,고향의 푸른 잔디를 만지게 되겠지 Yes,they'll all come to see me 그러면,모두가 나를 보러 오겠지 In the shade of that old oak tree 그 오래된 오크나무 그늘 아래로 As they lay me'neath the green green grass of home 나를 고향의 푸른 잔디 아래에 묻어 주겠지
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣ ★一片丹心★