본문 바로가기

revival & an adaptation music

♬스카브로우의 추억 / 뚜와에 무아♬

♬스카브로우의 추억 / 뚜와에 무아♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
  
    ♬스카브로우의 추억 / 뚜와에 무아♬ (이필원.박인희) (1970.박인희 개사.이필원 편곡) (뚜와에 무아 히트앨범 제1집/그랜드레코드 GH-00004)

    SIDE - 1

    1.스카브로우의 추억 (Scarbrough Fair)
    2.나의 사랑 나의 기쁨 (Let it be me)
    3.에델봐이스 (Edel weiss)
    4.저 언덕 넘어 (Without of love)
    5.제네파 쥬네파

    SIDE - 2

    1.약속
    2.썸머와인 (Summer wine)
    3.그대여! 그대여! 그대여!
    (To know is to love you)

    4.도나 도나 (dona dona)
    5.동전한닢 (If I didn't have a dime)

    Scarborough Fair(스카브로우의 추억)/Simon & Gulfunkel Are you going to Scarborough Fair? 스카보로 시장에 가시나요? Parsley, sage, rosemary and thyme 파슬리, 세이지, 로즈마리와 타임(백리향) Remember me to one who lives there 거기 살고있는 그에게 제 안부 좀 전해주세요 He once was a true love of mine 제가 진실로 사랑했던 사람이었죠 Tell him to make me a cambric shirt 저를 위해 천옷을 지어달라고 그에게 전해주세요 Parsley, sage, rosemary and thyme 파슬리, 세이지, 로즈마리와 타임 Without no seams nor needle work (그 옷에) 이음새나 바늘자국이 없다면 Then he'll be a true love of mine 그는 저의 진실한 사랑이 될거에요 Tell him to find me an acre of land 저에게 한 에이커의 땅을 구해달라고 그에게 전해주세요 Parsley, sage, rosemary and thyme 파슬리, 세이지, 로즈마리와 타임 Between salt water and the sea strands (그 땅이) 바다와 해변 사이에 있다면 Then he'll be a true love of mine 그는 저의 진실한 사랑이 될거에요 Tell him to reap it with a sickle of leather 그에게 가죽 낫으로 꽃을 베어달라고 전해주세요 Parsley, sage, rosemary and thyme 파슬리, 세이지, 로즈마리와 타임 And gather it all in a bunch of heather 모두 모아 헤더(야생화) 꽃다발을 만든다면 Then he'll be a true love of mine 그는 저의 진실한 사랑이 될거에요 Are you going to Scarborough Fair? 스카보로 시장에 가시나요? Parsley, sage, rosemary and thyme 파슬리, 세이지, 로즈마리와 타임 Remember me to one who lives there 거기 살고있는 그에게 제 안부 좀 전해주세요 He was once a true love of mine 제가 진실로 사랑했던 사람이었죠 Paul Simon(1941년생)과 동갑내기 Art Garfunkel로 구성된 ‘Simon & Garfunkel’과 감미롭고 서정적인 정통파 가수인 Andy Williams(1927~2012)가 함께 노래하는 『Scarborough Fair』입니다. 미국의 전설적인 포크 듀오 ‘사이먼 앤드 가펑클’의 폴 사이먼(77)이 오는 9월에 뉴욕에서의 공연을 끝으로 은퇴한다는 소식이 전해졌습니다. 국내외를 막론하고 연예인이 일부러 은퇴를 선언하는 경우는 거의 드물며, 우리나라에서는 『나그네 설움』,『번지 없는 주막』으로 유명한 1세대 가수 백년설(1915~1980)이 한참 나이 48살 때인 1963년에 공식 은퇴했고, 최고의 디바 패티김(1938년생)이 2013년 전국순회 은퇴공연으로 가요인생의 마침표를 찍고 은퇴했었습니다. 멜로디는 스코틀랜드의 전통적인 발라드풍 구전민요를 바탕으로 폴 사이먼이 편곡한 것이며, 제목인 『Scarborough Fair』는 영국 동북쪽 대서양에 접해있는 항구도시인 스카브로의 장터 이름으로 18세기까지 중요한 교역장이었는데, 다시는 돌아 갈 수 없는 행복한 시절을 의미한다고 하죠. Dustin Hoffman, Katharine Ross 주연의 1967년에 발표된 미국영화 ‘졸업(The Graduate)’에서 『Sound Of Silence』, 『Mrs. Robinson』과 함께 OST로 사용되어 더욱 유명해진 노래이기도 합니다. 한편의 서정적인 시와 같은 가사와 아름다운 멜로디로 우리와 정서가 맞아서 인지 한국에서는 크게 히트했지만 미국에서의 인기는 빌보드챠트 11위에 올랐던 것이 최고일 정도로 한국적인 정서와 미국적인 정서와는 상당한 괴리감이 있는 듯 하죠. 아름답고 서정적인 화음의 국내 3인조 남성그룹 ‘SG워너비’의 풀네임이 ‘SG WANNABE’일 정도로 ‘Simon & Garfunkel’은 ‘SG워너비’의 멘토이기도 합니다. 1968년도의 영상으로 영상 왼쪽부터 Simon, Garfunkel, Williams입니다. 잔잔하게 화음이 어울어지면서 애잔한 느낌마저 드는, 눈물이 핑 돌 정도로 감미롭고 아름다운 노래입니다. [출처] Scarbrough Fair=Simon & Garfunkel and Andy Williams Sarah Brightman Aurora Aksnes(노르웨이 가수)
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣ ★一片丹心★