♬暖簾の花/中村美律子♬
(노렌의 꽃/나카무라 미츠코)
(作詞 木下龍太郎/作曲 宮田梓仁)
1.♬
儲けなんぼの 算盤だけじゃ長く続かぬ商売は
돈벌이의 주판만으로는 오래 못갈 장사지만
女房なりゃこそ細腕ながら 心配りの 後押(あとお)しを
아내이기에 연약하지만 세심하게 뒷바라지를 해요
紺の木綿地 暖簾の花は汗と涙の 水に咲く
남색 무명천 노렌의 꽃은 땀과 눈물의 물에 피어요
2.♬
好い日悪い日 日めくり暦言えば負けです 泣き言は
좋은 날 나쁜 날 돌고도는 세월 우는 소리를 내면 져요
辛いときこそ 笑顔で通りゃ変わりますとも 風向きも
괴로운 때야말로 웃는 얼굴로 지나면 형편도 바뀌겠지
軒に掲げた 暖簾の花は夫婦絆のいのちの花
처마에 건 노렌의 꽃은 부부 인연의 생명꽃
3.♬
打つ手打つ手 裏目のときは腹を括ってやり直し
수단 방법 기대에 못미칠 때는 허리를 졸라 매고 새로 시작해요
裸ひとつが振り出しならば 生まれ変わって始めから
맨몸 하나로 시작한 거라면 다시 태어나 처음부터
紺の木綿地 暖簾の花は夢と根性で 返り咲き
남색 무명천 노렌의 꽃은 꿈과 근성으로 다시 피어요