♬鳴門海峡/伍代夏子(고다이나쓰코)♬
(作曲 : 水森英夫/作詩 : 吉岡治)
1.♬
가미가 미다레루 모수소가 누레루 가제니 가모메가 지기레토부
髮が亂れる 裳すそが濡れる 風に鷗が ちぎれ飛ぶ
머리가 흐트러지네 치마자락이 젖네 바람에 갈매기가 흩어져 나네
츠라수기루 츠라수기루 코이다카라 유메노 나카데모 나쿠기테키
辛すぎる 辛すぎる 戀だから 夢の中でも 泣く汽笛
너무 괴로운 너무 괴로운 사랑이기에 꿈 속에서도 우는 기적
나루토카이쿄오 후네가유쿠
鳴門海峽 船がゆく
나루토해협 배가 가네
2.♬
마테토 이와레랴 시누마데 마테루 오모이 토도카누 가타나사케
待てといわれりゃ 死ぬまで待てる 想いとどかぬ 片情け
기다리라 하면 죽을 때까지 기다릴 수 있어 마음이 닿지 않는 짝사랑
고노이노치 고노이노치 아즈케테타 유메노 호츠레오 타굿테모
この命 この命 預けてた 夢のほつれを たぐっても
이 목숨 이 목숨 맡겨뒀던 꿈의 흐트러짐을 더듬어도
나루토카이쿄오 나미가마우
鳴門海峽 波が舞う
나루토해협의 파도가 이네
3.♬
시오가 우즈마쿠 고코로가 야세루 호오노 나미다가 히토오코우
潮が渦卷く 心が瘦せる ほおの淚が 人を戀う
해류가 소용돌이치네 마음이 여위네 볼의 눈물이 사람을 그리네
구레나이노 구레나이노 강츠바키 유메노나카데모 지리이소구
紅の 紅の 寒椿 夢の中でも 散りいそぐ
진홍색의 진홍색의 겨울동백 꿈 속에서도 빨리 지려하네
나루토카이쿄오 우미가나루
鳴門海峽 海が鳴る
나루토 해협 바다가 울리네
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣
★一片丹心★
|