본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬哀愁海峡/青木美保♬

♬哀愁海峡/青木美保♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
  
    ♬哀愁海峡/青木美保♬ (아이슈-카이쿄=애수의 해협)/(아오키미호) (作詞:西沢 爽(니시자와 소)/作曲:遠藤 実(엔도 미노루) 1.♬ 瞼 とじても あなたが 見える 마부타 토지테모 아나타가 미에루 눈을 감아도 당신이 보여요 思い切れない その顔が... 오모이키레나이 소노카오가 단념할 수 없는 그 얼굴이 보여요 赤い 夕陽の 哀愁海峡 아카이 유-히노 아이슈-카이쿄- 붉은 석양빛이 물드는 애수의 해협에서 波を 見つめて ああ~ ゆく 私 나미오 미쯔메테 아아~ 유쿠 와타시 파도를 바라보며 아아~ 떠나가는 나예요 2.♬ 私ひとりが 身を 引く ことが 와타시히토리가 미오 히쿠 코토가 나 홀로 몸을 피해 물러나는 것이 しょせん あなたの ためならば... 쇼셍 아나타노 타메나라바 결국 당신을 위한 것이라면 그리하겠어요 鴎 泣け 泣け 哀愁海峡 카모메 나케 나케 아이슈-카이쿄- 갈매기여, 울어라, 울어, 애수의 해협에서 女 ごころの ああ~ 悲しさを 온나 고코로노 아아~ 카나시사오 여자 마음의 아아~ 슬픔을 누가 알리오 3.♬ せめて あなたも 忘れず いてね 세메테 아나타모 와스레즈 이테네 그나마 제발 당신도 절 잊지 말아 주세요 こんな はかない 夢だけど... 콘나 하카나이 유메다케도 이런 허무한 꿈이건만... 未練 抱きしめ 哀愁海峡 미렝 다키시메 아이슈-카이쿄- 미련을 가슴에 품고 애수의 해협을 越える 私を ああ~ いつまでも 코에루 와타시오 아아~ 이쯔마데모 건너는 나를 아아~ 언제까지나 잊지 말아 주세요 原曲 : 扇ひろ子 (오-기 히로코) <昭和 40年 (1965年)> ♬哀愁海峡(昭和 40年)/扇ひろ子♬ 輕音樂
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣ ★一片丹心★