본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬女の港 / 大月みやこ♬

♬女の港 / 大月みやこ♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
  
    ♬女の港 / 大月みやこ♬ (作詞 ; 星野哲郞/作曲:船村徹/編曲 : 丸山雅仁) 1.♬ 구찌베니가 고스기타카시라 口紅が 濃すぎたかしら 립스틱이 너무 진했었나요 기모노니 스레바 요갓타카시라 着物に すれば よかったかしら 기모노를 입을걸 그랬었나요 후타츠키 마에니 하고다테데 二ヶ月 前に 函館で 두달전 하꼬다떼에서 하구레타 히토오 나가사키에 はぐれた 人を 長崎へ 놓친 사람을 나가사끼에 오에바 히토요가 시누호도나가이 追えば 一夜が 死ぬほど長い 뒤쫓으면 하룻밤이 죽도록 길어 와타시와 미나토노 가요이즈마 私は 港の 通よい妻 나는 항구의 통근 아내 2.♬ 신지테모 히토리니나루토 信じても ひとりになると 믿지만 혼자가 되면 부츤토 기레루 후타리노기즈나 ぷつんと 切れる ふたりの絆 뚝 끊어지는 두사람의 인연 다시카메 앗타 요코하마노 たしかめ あった 橫浜の 서로 확인했던 요꼬하마의 산바시 하나레 시오가마에 棧橋はなれ 鹽釜へ 잔교를 떠나서 시오가마에 무카우 아나타가 모우 기니가카루 向かう あなたが もう氣にかかる 향하는 당신이 벌써 걱정돼 이츠마데 탓테모 코이온나 いつまで たっても 戀女 언제까지 지나도 사랑 여인 3.♬ 우미네코노 고에키키나가라 海猫の 聲ききながら 갈매기 소리를 들으면서 미나토노야도데 아니타오마테바 港の宿で あなたを待てば 항구의 숙소에서 당신을 기다리면 다즈네루 후네와 아오모리냐 たずねる 船は 靑森にゃ 기다리는 배는 아오모리엔 요라즈니 사도에 유쿠토이우 寄らずに 佐渡へ 行くという 대지 않고 사도에 간다고 해 츠라이 시라세와 나렉코 다카라 つらい 知らせは 馴れっこ だから 괴로운 소식은 익숙하니까 요키샤데 마후라아 아무노데스 夜汽車でマフラ- 編むのです 밤기차에서 머플러를 뜨는거에요 大月 みやこ(おおつきみやこ) 基本情報 出生名 脇田 節子 出生 1946年4月23日(72歳) 学歴 大阪府立八尾高等学校 出身地 日本, 大阪府八尾市 演歌 職業 歌手 担当楽器 歌 活動期間 1964年 - 来歴 [編集]大阪府立八尾高等学校出身。 芸名은 데뷰当時 大阪 演歌強力레코드店 、 大月 楽器店과ミヤコ로、大月みやこ라 함。 1964年『母恋三味線』으로 데뷰、 데뷰 20년에 힛트曲『女の港』로 第37回NHK紅白歌合戦(1986年)에 初出場 大月가 紅白初出場한 第37回 紅白에서、 同 年데뷰한 水前寺清子와 22回 出場 、 데뷰 22년에 檜舞台 紅白에 登場한大月를 激励。 以後、1996年 까지 10回出場。1992年 『白い海峡』로 芸術祭賞、 第34回日本レコード大賞を受賞。 低音 声이 特徴 、 2004年6月14日 東京프린스호텔에서「歌手生活40周年を祝う会」를열어、 同年6月20日 最新曲까지 全힛트곡198曲 収録 『大月みやこシングルコレクション「あゆみ」』 別名: 『大月みやこ大全集』을 芸能生活40周年記念作品내다。 2008年11月3日、東京 国士舘大学世田谷キャンパス에서 自身의 学園祭열다。
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣ ★一片丹心★