본문 바로가기

revival & an adaptation music

♬三多島便り(三多島 消息)/윤정아♬

♬三多島便り(三多島 消息)/윤정아♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
  
    ♬三多島便り(三多島 消息)/윤정아♬ * 作詞:兪湖 * 日本歌詞:張麻季(飜譯) * 作曲:朴是春 1.♬ 카제후쿠 제주노 무스메노 하다와 風吹く 濟州の 娘の 肌は 바람부는 제주의 아가씨 살결은 키라메쿠 유우야케노 이로 히카루 우미노 이로 煌めく 夕焼けの 色 光る 海の 色 반짝이는 저녁노을 빛깔 빛나는 바다의 빛깔 사치오 토리마쇼오 미즈노나카 さちを 採りましょう 水の中 珍味를 따오리까 바닷물속 소레토모 이토시이 아노히토노 우데노나카 それとも 愛しい あの人の 腕の中 아니면 사랑하는 그사람의 품속에서 음~ 음~ 음~ 유메오 미마쇼오카 うん~うん~うん~ 夢を 見ましょうか 음~ 음~ 음~ 꿈을 꾸어볼까요 2.♬ 삼다도라 제주에는 아가씨도 많은데 三多島の 濟州の おおぜいの むすめは 산다도노 제주노 오오제이노 무스메와 바닷물에 씻은살결 옥같이 귀엽구나 潮に 磨いた 肌 玉石のように 可愛いや 시오니 미가이타 하다 타마이시노요오니 카와이야 미역을 따오리까 소라를 딸까 ワカメを 採りましょう それとも サザエは 와카메오 토리마쇼오 소레토모 사자에와 비바리 하소연이 물결속에 꺼져가네 あまの 哀訴が 波間に 消え掛ける 아마노 아이소가 나미마니 키에카케루 음~ 음~ 음~ 물결에 꺼져가네 ウン~ ウン~ ウン~ 波に 消え掛ける 음~ 음~ 음~ 나미니 키에카케루 3.♬ 카제후쿠 제주노 무스메노 무네니 風吹く 濟州の 娘の 胸に 바람부는 제주의 아가씨 가슴에 쓰야메쿠 아카이 타마이시 모에루 코이고코로 艶めく 赤い 玉石 燃える 恋心 윤이나는 빨간 옥돌은 타오르는 사랑의마음 쓰키모 나미마니 네무루코로 月も 波間に 眠るころ 달님도 물결속에 잠들 무렵 시오카제 마지리니 낭아레쿠루 아이노우타 潮風 まじりに 流れ来る 愛の唄 바닷바람에 섞여서 흘러오는 사랑의노래 음~ 음~ 음~ 유메노 코모리우타 うん~うん~うん~ 夢の 子守唄 음~ 음~ 음~ 꿈속의 자 장 가
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣
★一片丹心★