唄 - 三笠優子
이 노래는 <桃中軒 雲右衛門> 이 훌륭한 浪曲家가 될때
까지 그의 妻 <お浜> 의 뒷 받침을 노래한 내용 입니다.
게이가 무슨다 메오토노 치기리
藝が 結んだ 夫婦の ちぎり
技藝로 맺어진 부부의 인연
오 하 마 앗테노 *쿠모에몽
お浜 あっての *雲右衛門
<오하마> 있고서야 *<쿠모에몽>
*후다쓰 도모에오 *노보리니 소메테
*二つ 巴を *幟に 染めて
*<후다쓰 도모에>를 *장대 깃발에 그려넣고
카 타 루 *기시덴
語る *義士傳
읊어내는 *의사전
쿠사키모 나비쿠 아~ 아~ 메이 쵸오시
草木も なびく あ~あ~ 名 調子
초 목 도 너울거리는 아~ 아~ 멋진 가락
* 雲右衛門 = 桃中軒雲右衛門 (本名:山本幸? 1873年 群馬? 高崎 出生 ~ 1916年
11月 7日 東京 死去) 의 略?으로, <忠信?銘銘?>, <赤?義士?> 等이 특기
였던 유명한 浪曲家 의 이름이며, <お浜>는 그의 妻 이름 임.
桃中軒 雲右衛門
* 巴 (ともえ) = 소용돌이치는 모양(무늬), 또는 그것을 도안화 한것.(한 圓 안에
올챙이 모양을 한것을 꼬리가 바깥으로 돌게 배치 했는데, 그 數에 따라 二つ巴
(후타쯔도모에), 또는 三つ巴(미쯔도모에)등으로 일컬음). 또는 물건이 원을
그리며 한쪽으로 도는 모양을 뜻하기도 함.
二つ巴 三つ巴 四つ巴
* 幟 (のぼり ) = 幅이 좁은 천의 옆과 위에 많은 고리를 달고, 장대에 끼워서
세워두는 깃발 (幟旗 - のぼりばた). (전국시대에는 武家 의 표시로 쓰임).
* 義士傳 = 日本의 有名한 역사 實話로 赤穗郞士 이야기를 말하며, 이 실화
이야기중 옛 城主를 죽게한 吉良 의 저택을 습격하기 까지의 경위와 원수를
처단하고 東京의 目黑 近處의 <泉岳寺> 로 들어가기 까지의 경위를 기술한
<義士本傳>, 赤穗浪士 四十七士 各者의 전기를 記述한 <義士銘銘傳> 및
<오사카>의 商人으로 赤穗郎士가 옛 城主의 원수 습격을 돕기 위한 武器를
준비 했다는 天野屋利兵衛 의 전기를 記述한 <義士外傳> 으로 構成됨.
-----------------------------------------------
후기나 온나토 이와레 테모 카마야 시나이
不義な 女と 言われても かまやしない
도리에 어긋난 여자란 말을 듣는다 해도 상관 없어
와타시노 *샤미센데 안타오 안타오
私の *三味線で あんたを あんたを
나 의 *<샤미센>으로 당신을 당신을
오토코니 시타이
男に したい
어엿한 남자로 만들고싶어
* 三味線 = 三弦으로 된 日本 고유의 弦樂器
-----------------------------------------------
히니 히오 타세바 호노오토 낫테
火に 火を 足せば 炎と なって
불에 불을 더하면 불꽃이 되어
기리모 도오리모 야키 쓰쿠스
義理も 道理も 燒きつくす
의리도 도리도 모두다 태워버려
오하마 리리시야 세켄모 스테테
お浜 りりしや 世間も すてて
<오하마> 늠름하다 세상도 버리고
스이타 오토코토
好いた 男と
좋아한 남자와
낭아레루 쿠모니 아~ 아~ 미오 마카스
流れる 雲に あ~あ~ 身を まかす
흘러가는 구름에 아~ 아~ 몸을 맡기네
-----------------------------------------------
나사케노 카리와 슛세데 하라우
情の 借りは 出世で 拂う
인정으로 진 빚은 출세로 갚는다
코레가 오토코노 *나니와 부시
これが 男の *なにわ節
이것이 사나이의 *나니와(浪花)가락
하레노 쇼오부와 코노 샤미센데
晴れの 勝負は この 三味線で
화려한 승부는 이 <샤미센>으로
호레타 안타오
惚れた あんたを
반 한 당신을
닛뽕 이치토 아~ 아~ 이와 세 타이
日本 一と あ~あ~ 言わせたい
일본 제일이라 아~ 아~ 불려지게 하고싶어
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣
★一片丹心★