본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬浪花物語/中村美律子~五木ひろし♬

  
    ♬浪花物語(나니와모노가타리: 애정의 전설)/中村美律子~五木ひろし♬ (作詞 : もず唱平/作曲 : 岡千秋) 1.♬ 카와치 모면노 노렌노 카도오 (男)河內木綿の 暖簾の 角を 카다키 미타이니 니기리시메 仇 みたいに 握りしめ 카타오 후루와세 나제 세오 무케루 肩を ふるわせ なぜ 背を 向ける 모토노 타닌니 모도로야난테 (女)もとの 他人に 戾ろやなんて 이완토 이테야 이완토 이테야 言わんと いてや 言わんと いてや 나카산토이테 泣かさんといて (台詞) 도코조니 에에오토코 옷타라 잇쇼니낫테쿠레!! (女)どこぞに 好え男 おったら 一緖になってくれ!! 아호오쿠사사. 손나 오토코한가 이핫타라, 阿保臭さ。そんな 男はんが いはったら 토우니 솟치니 잇테마스. とうに そっちに 行ってます 오우타가 인가노 우치토 안타, 逢うたが 因果の うちと あんた 유쿠토코 마데 유카나, 샤아나이야 나이노 行くとこ まで 行かな、しゃあないや ないの 소우카. 소라 키가라쿠야. (男)そうか。そら 氣が樂 카쿠고 시테 쓰이테키테 쿠레루카? 覺悟 して ついてきて くれるか 오오키니..., おおきに… 2.♬ 기리니 소무이테 카케다스 마치니 (女)義理に 背いて 驅け出す 巷に 엔료 시이시이 마우 코유키 遠慮 しいしい 舞う 小雪 마루데 후타리노 미노우에 미타이 まるで 二人の 身の上 みたい 오쿠레 가치데모 하나사쿠 하루가 (男)遲れ 勝ちでも 花さく 春が 킷토 쿠루카라 킷토 쿠루카라 きっと 來るから きっと 來るから 마토오야나이카 待とうやないか (台詞) 모오 난니모이완. 쓰레소우테 잇쇼오 쓰마란 (男)もう 何もいわん。つれそうて 一生 詰まらん 코고오 토쿠리 미타이니 이와레타라, 칵코 와루이시나 五合 德利 みたいに 言われたら、かっこ 惡いしな。 마, 세이제이 키바라기테 모라이맛세. ま、せいぜい きばらして 貰いまっせ。 아아, 우레시이콧챠. 아테니시테 아테니나란 (女)あぁ、うれしいこっちゃ。あてにして あてにならん 오히토야사카이니, 오오키이 유메민 요우니시테, 쓰이테 お人やさかいに、大きい 夢みん ようにして、ついて 이카시테 모라이마스. 나아, 안타. 行かして貰います。なァ、あんた。 3.♬ 넨네 코로이치 "텐만노이치" 가 (男)ねんね ころいち “天滿の市”が 미노모 사와가스 나사케부네 (女)水面 騷がす なさけ船 요이니 마기레테 도코마데 이캬루 (男)宵に まぎれて 何處まで 行きゃる 안타 다요랴 (女)あんた 賴りゃ 오마에가 타요리 (男)お前が 賴り 시누모 이키루모 시누모 이키루모 (男女)死ぬも 生きるも 死ぬも 生きるも 코노사키 후타리 この先 ふたり
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣
 ★一片丹心★