본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬水なし川/伍代夏子♬

♬水なし川/伍代夏子♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
  
    ♬水なし川/伍代夏子♬ (미즈나시가와=물 없는 강)/(고다이나쯔코)) (作詞 : 吉岡 治(요시오카 오사무)/作曲 : 市川 昭介(이치카와 쇼-스케) 1.♬ 指を咬んで 声しのばせて 유비오칸데 코에시노바세테 손가락 깨물어 소리 없이 泣いてみたって 水のない川 나이테미탇테 미즈노나이카와 울어보아도 물 없는 강 たどる岸辺も 明日もなくて 타도루키시베모 아시타모나쿠테 따라서 걸어갈 강변도 내일도 없어 抱かれるたびに 乳房は溶けて 다카레루타비니 치부사와토케테 안길 때마다 젖가슴은 녹아내리고 夜のせいよ あなたのせいよ 요루노세이요 아나타노세이요 밤 때문이에요. 당신 때문이에요 抜け殻だけの おんなになった 누케가라다케노 온나니낟타 빈 껍질뿐인 여자가 되었어요 2.♬ 腕をぬけて 窓辺にたてば 우데오누케테 마도베니타테바 품속을 빠져나와 창가에 서면 月におぼろな 水のない川 쯔키니오보로나 미즈노나이카와 달빛에 어스레한 물 없는 강 愛し合っても 愛するほどに 아이시앋테모 아이스루호도니 서로 사랑하여도 사랑할수록 やすらぐことの 不幸を知った 야스라구코토노 후코-오싣타 평온함의 불행을 알았어요 誰のせいよ あなたのせいよ 다레노세이요 아나타노세이요 누구의 탓인가요. 당신 때문이에요 別れるなんて できない私 와카레루난테 데키나이와타시 헤어지다니! 저는 그럴 수 없어요 (후렴) 雪が溶けりゃ 水なし川も 유키가토케랴 미즈나시가와모 눈 녹으면 물 없는 강도 瀬音をたてて 唄いもするわ 세오토오타테테 우타이모스루와 여울물 소리 내며 노래도 하겠지요 夜のせいよ あなたのせいよ 요루노세이요 아나타노세이요 밤 때문이에요. 당신 때문이에요 あなたが欲しい あなたが欲しい 아나타가호시이 아나타가호시이 당신이 필요해요. 당신을 원해요

     

    原唱 : 伍代 夏子 (고다이 나쯔코) <1989年 発売> 소개하는 곡 "水なし川"는 1989년 6월 21일 c/w"雨のめぐり逢い"와 함께 싱글로 발매되고, 곧 바로 오리콘 차트 31위에, 39번 등장이라는 빅 셀러를 기록한다. 1994년 함께 릴리스된 "忍ぶ雨"의 대히트에 힘입어 오리콘 매상기록 최고라는 저력을 과시하고, 아울러 몇 안되는 "전일본 유선대상" 수상 이라는 영예를 획득한다. 강에 물이 없다면, 비유하자면 인생의 허망과 같다. 노래 전편(全篇)에 흐르는 비감이 앙상불한 음조와 어울려, 가슴을 저미듯 슬픈 분위기를 연출하는 곡이다.
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣ ★一片丹心★

        'Japan(日本 演歌)Music' 카테고리의 다른 글

        ♬よりそい蛍/城之内早苗♬  (0) 2018.12.16
        ♬秘め歌/伍代夏子♬  (0) 2018.12.16
        일본700  (0) 2018.12.15
        ♬送り傘/伍代夏子♬  (0) 2018.12.15
        ♬冬の花/伍代夏子♬  (0) 2018.12.15