본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬山谷ブルース/青江三奈♬

♬山谷ブルース/青江三奈♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
  
    ♬山谷ブルース/青江三奈♬ (상야 부루스/아오에미나) 作詞, 作曲 : 岡林 信康 (오카바야시 노부야스) 原唱 : 岡林 信康 (오카바야시 노부야스 1968年 Single) 1.♬ 今日の仕事は つらかった 쿄-노시고토와 쯔라칻타 오늘 노동은 힘들었어 あとは 焼酎を あおるだけ 아토와 쇼-츄-오 아오루다케 뒷일은 소주를 들이키는 것뿐 どうせ どうせ 山谷のドヤ住まい 도-세 도-세 상야노도야즈마이 어차피, 어차피 산야의 여인숙 생활 ほかに やること ありゃしねえ 호카니 야루코토 아랴시네- 달리 할 일이 뭐가 있으리 2.♬ 一人酒場で 飲む酒に 히토리사카바데 노무사케니 혼자 술집에서 마시는 술에 帰らぬ昔が なつかしい 카에라누무카시가 나쯔카시이 돌아오지 않는 옛날이 그리워 泣いて 泣いてみたって なんになる 나이테 나이테미탇테 난니나루 울고 또 울어본들 무엇하리 いまじゃ 山谷が ふるさとよ 이마쟈 상야가 후루사토요 지금은 산야가 고향이라오 3.♬ 工事終われば それっきり 코-지오와레바 소렉키리 공사 끝나면 그것으로 끝나는 おはらい箱の 俺たちさ 오하라이바코노 오레타치사 해고될 신세의 우리들 いいさ いいさ 山谷の立ちん坊 이이사 이이사 상야노타침보- 괜찮아, 괜찮아, 산야의 날품팔이 世間うらんで 何になる 세켕우란데 난니나루 세상을 원망해 무엇하리 4.♬ 人は 山谷を 悪く いう 히토와 상야오 와루쿠 유- 사람들은 산야를 나쁘게 말하지 だけど 俺たち いなくなりゃ 다케도 오레타치 이나쿠나랴 하지만 우리들이 떠나버리면 ビルも ビルも 道路も できゃしねえ 비루모 비루모 도-로모 데캬시네- 그 많은 빌딩도 도로도 만들 수 없어 誰も 分かっちゃ くれねえか 다레모 와칻챠 쿠레네-카 왜 아무도 알아주지 않나 5.♬ だけど 俺たちゃ 泣かないぜ 다케도 오레타챠 나카나이제 하지만 우리들은 울지 않아 働く 俺たちの 世の中が 하타라쿠 오레타치노 요노나카가 노동자 우리들의 세상이 きっと きっと くるさ そのうちに 킫토 킫토 쿠루사 소노우치니 머지않아 반드시 꼭 올 거야 その日にゃ 泣こうぜ うれし泣き 소노히냐 나코-제 우레시나키 그날엔 울자꾸나. 기쁨의 울음을 山谷(상야) : 東京都(도쿄군) 台東区(다이토구) 北東部(호쿠도부)의 地名。 焼酎をあおる= 소주를 들이키다 ドヤ住まい=날품팔이 숙박하는 여인숙 살이 お払い箱=해고 당함 立ちん坊­­­=날품팔이(거리에 서서 직접 손님을 받는 매춘부도 立ちん坊­­­ 라고 함) ======================================================================= 山谷ブルース/岡林信康(오카바야시 노부야스)原唱歌手
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣ 一片丹心★