| ♬しのび傘/伍代夏子♬ blog.daum.net/shs7741▒ 一片丹心 |
| |
♬しのび傘/伍代夏子♬
(시노비가사(남몰래 쓴 우산)/고다이나쯔코)
1.♬
아나타노 세나카니 미오 요세나가라 아메오 사케루노 시노비가사
あなたの 背中に 身を 寄せながら 雨を さけるの しのび傘
당신의 등에 기대면서 비를 피하는 둘 만의 우산
콩야다케데모 후타리데 스고스 아이오 쿠다사이 와타시니모
今夜だけでも ふたりで 過ごす 愛を ください 私にも
오늘 밤만이라도 둘이서 보내는 사랑을 주세요. 나에게도
카에시타쿠나이 카에시타쿠나이 아~ 미렘마치
帰したくない 帰したくない あ~ みれん町
돌려보내고 싶지 않아요. 아~ 미련이 남는 거리
2.♬
아나타오 맏테루 사미시이 헤야데 오사케 노무코토 오보에타노
あなたを 待ってる 淋しい 部屋で お酒 呑むこと おぼえたの
당신을 기다리는 쓸쓸한 방에서 술 마시는 법을 배웠어요
마도오 코사메가 쯔메타쿠 누라스 무네노 오모이가 나쿠요-니
窓を 小雨が つめたく 濡らす 胸の 想いが 泣くように
창문을 가랑비가 차갑게 적셔요 가슴의 연정이 우는 듯이
아나타 욘데루 아나타 욘데루 아~ 시노비아메
あなた 呼んでる あなた 呼んでる あ~ しのび雨
당신을 부르고 있어요. 아~ 소리 죽여 내리는 비
3.♬
아나타노 오모니니 나라나이요-니 쯔이테 유키마스 시노비가사
あなたの 重荷に ならないように ついて ゆきます しのび傘
당신의 짐이 되지 않으려 남에게 내보이지 않고 따라갑니다.
쇼셍 와타시와 사다메노 카와데 아이니 오보레루 온나데스
しょせん 私は さだめの 川で 愛に おぼれる 女です
결국 나는 운명의 강에서 사랑에 빠진 여자예요
타에테 하루 마쯔 타에테 하루 마쯔 아~ 나미다바시
耐えて 春 待つ 耐えて 春 待つ あ~ なみだ橋
참고 봄을 기다려요. 아~ 눈물의 다리
しのび傘/(カラオケ=카라오케)若山かずさ
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣
★一片丹心★
|