본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬ふたりの絆(두 사람의 因緣)/藤 あや子(후지 아야코)♬

♬ふたりの絆(두 사람의 因緣)/藤 あや子(후지 아야코)♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
    ♬ふたりの絆(두 사람의 因緣)/藤 あや子(후지 아야코)♬ 1.♬ 유메쟈나이노네 코노마마줏-토 夢じゃないのね このままずっと 꿈이 아니네요 이대로 계속 아나타토미찌즈레 하나레하시나이 あなたと道連れ 離れはしない 당신과 길동무 하여 떨어지지 않겠어요 얏-토 메구리아에타 코노코이다카라 やっと めぐり逢えた この恋だから 겨우 만났던 이 사랑 이니까 잇-쇼우이찌도노 오모이오코메테 一生 一度の 思いを込めて 평생 한번의 마음을 담아 요조라노 호시니 솟토이노루노 후타리노키주나 夜空の 星に そっと祈るの ふたりの絆 밤 하늘의 별에 조용히 기도하는 두 사람의 인연 2.♬ 카사오모쯔테노 누쿠모리사에모 傘を持つ手の ぬくもりさえも 우산을 든 손의 온기 조차도 이토시사쯔노루 요후케노마찌요 愛しさつのる 夜更けの街よ 사랑 스러움 더해가는 밤이 으슥한 거리 쿠이하시마센- 마요이하수테테 悔いはしません 迷いは捨てて 후회는 하지 않습니다 망설임은 버리고 잇-쇼우 이찌도노 사사에토 신-지 一生 一度の 支えと 信じ 평생 한번의 버팀목 이라고 믿어요 아시타오 미쯔메테 아루키타이노요 후타리노키주나 明日を 見つめて 歩きたいのよ ふたりの絆 내일을 바라보며 걷고 싶어 두 사람의 인연 3.♬ 아메니누레테사쿠 수미레노요우니 雨に濡れて咲く 純連のように 비에 젖어 피는 제비꽃 처럼 나미다오카사네테 카가야키 타이노 涙を重ねて 輝きたいの 눈물을 거듭해 빛나고 싶습니다 쿠로우카쿠고데 노리코에테유쿠 苦労 覚悟で 乗り越えてゆく 고생을 각오로 극복해 나가요 잇-쇼우이찌도노 코코로토키메테 一生 一度の 心と 決めて 평생 한번의 마음으로 결정해 요리소우 카타오 다이테쿠다사이 후타리노키주나 寄り添う 肩を 抱いて下さい ふたりの絆 다가가서 어깨를 안아주세요 두 사람의 인연
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣ ★一片丹心★