본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬手鏡/石原詢子♬

♬手鏡/石原詢子♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
      
    ♬手鏡/石原詢子♬  
    発表年度 :1997年
    作詞 :たきのえいじ (타키노에이지) 
    作曲 :山口ひろし (야마구치히로시)
    編曲 丸山雅仁
    
    1.♬
    捨てないで  捨てないで               
    스테나이데 스테나이데           
    버리지 말아요. 절 버리지 말아줘요
    あきらめきれない  あなた  捨てないで 
    아키라메키레나이 아나타 스테나이데     
    포기할 수 없어요. 당신, 날 버리지 말아줘요
    この恋  なくせば  私に       
    코노코이 나쿠세바 와타시니                     
    이 사랑을 잃으면 나에게
    何が  残ります                   
    나니가 노코리마스                      
    무엇이 남겠나요
    おんな 手鏡  夢蛍 
    온나 테카가미 유메호타루                                 
    여자 손거울은 꿈의 반딧불(사랑의 불씨)
    窓の向こうは  闇の中        
    마도노무코-와 야미노나카                     
    창 너머는 어둠 속이에요
    2.♬
    抱きしめて  抱きしめて      
    다키시메테 다키시메테                    
    안아주세요. 절 껴안아주세요
    ちぎれるくらいに  あなた  抱きしめて    
    치기레루쿠라이니 아나타 다키시메테  
    부서질 정도로 당신, 절 안아주세요
    あなたに  馴染んだ  この肌                
    아나타니 나진다 코노하다      
    당신에게 익숙해진 이 살결
    誰に 渡せます                 
    다레니 와타세마스                        
    누구에게 넘겨줄 수 있나요
    ひとり 手鏡 紅 ひけば
    히토리 테카가미 베니 히케바                           
    홀로 손거울을 보면서 연지를 바르면
    未練 宿して  胸が なく
    미렝 야도시테 무네가 나쿠                           
    가시지 않은 미련에 가슴이 울어요
    3.♬
    行かないで  行かないで                 
    이카나이데 이카나이데          
    가지 말아요. 가지 말아요
    私を  残して  あなた  行かないで     
    와타시오 노코시테 아나타 이카나이데         
    나를 남기고 당신, 가지 말아요
    焦がれる  思いは  日増しに               
    코가레루 오모이와 히마시니       
    사랑에 애태우는 마음은 날이 갈수록
    燃えて 募ります                 
    모에테 쯔노리마스                     
    타올라서 점점 더해만가요
    おんな 手鏡 寒すぎて
    온나 테카가미 사무스기테                            
    여자 손거울이 너무 추워서
    問わず語りで  夜が 更ける
    토와즈가타리데 요가 후케루                      
    무심결 푸념 속에 밤이 깊어가요
    
    
    手鏡 / (originalカラオケ=오리지널 카라오케) 
    
    石原詢子가 1997年6月에 発表한 Single曲으로 Coupling曲은「浮世舟」입니다
    
    
    石原詢子(이시하라 준코)
    
    詩吟揖水流(いすいりゅう)家元의長女로출생 
    그는、4才때부터 아버지의 권유로 詩吟(시를 읊음)을 배우기시작한다。
    아버지의 가르침은 엄격해서 아침은 매일 4시반에 기상 
    근방 神社 에서 発声練習에서 귀가하면 친구와 놀수도없이 
    4-5시간의 연습이 시작된다 
    12살에 師範代가 되지만 詩吟을 계속하는데 疑問을 갖게된다 \
    하지만 엄격한 父親이 한번 정한것은 반드시 실천하지않으면 안된다는 가르침으로 
    自由도 時間도 없이 부담있는 생활의 연속이었다.  
    자기 의지를 갖게되면서 부터 詩吟을 하는것이 부담이 됨을느끼게 되었다
    아버님 곁에 있으면 정해진 사람과 결혼도 강요당하고 
    내 인생을 아버님이 정해버릴것으로 생각되어 내나름의 독립심이 旺盛해졌다
    이런생각이 생길지음에 테레비에서「津軽海峡冬景色을 부르는 
    石川さゆり를보고 나도 그와같이 가수가 되겠다는 생각이 음트기 시작해 
    「将来は歌手に」란 꿈이 拍車를가하게 되었다
    이생각이 집을 떠나야지란 생각에 사로잡혔다 
    하지만 父親은 허용해주시지않았다
    그래서 비용을 만들기위해 아르바이트하며 내삶의 준비를 했다
    中学高校時代는 부친의 기분을 봐가며 설득하기 시작했고 
    그는 詩吟도 계속하고 가족들의 협력을 얻어 부친을 説得시켜  
    결극 조건부 상경 허락을 받았다 
    2년 간 해보고 안되면 귀향하라는 것이었다 
    그리고 조건은 自活할것, 新聞 配達할것, 毎日実家에電話할것 등 3가지였다.
    하지만 즐겁고 고마운 생각으로 単身上京했다.
    新聞配達店도 정하고 4畳半一間에서 아파트 생활로 東京의生活을 시작했다
    新聞配達만으로는 자활이어려워 아르바이트하며 입지계획을 세웠지만  
    그의 생활은 힘든생활이었다
    여자도 자립할 수있다는 신념으로 
    한장의 레코드라도 내야지 하는 결심을 하게되었다     
    이와같은 노력으로 데뷰의 꿈은 가까워졌다 
    그리고 어느날 레코드회사 직원을 소개받아 알게되었고 
    그후 2년도 못되어 1988년 「ホレました」로 데뷰하게된다     
    当時 그녀는 、全国各地를 돌며 CD 카셑 
    테이프등을 판매하고 다니는 생활도 하게된다
    이렇게 고생 끝에 데뷰 6年후 1994年에 発売된 
    「三日月情話」이 日本作詞大賞의 優秀作品賞으로 選發 되었다
    그의 의욕과 노력으로 作品「夕霧海峡가 20万枚넘는 판매를 기록한다
    한편 그에게는 슲음의 両親의 영민에 直面하여
    「夕霧海峡」発売의 一週間 前에 母친이 逝去、
    그 바로 一週間 後 父親이 또 英敏하시는 아픔을 맞게 되었다    
    그후 슱음을 잊기위해 가수의 길에 몰두하여、
    「みれん酒」「夕霧海 峡」이40万枚를 記録했고。
    2000年에는 念願의NHK「紅白歌合戦 」出場도 하게되었다
    
    좋아하는 言語 :初心 
    좋아하는 色 :白・黄 
    좋아하는 季節 :冬 
    좋아하는 꽃 :안개草 
    좋아하는 음식 :김밥 라면 불고기
    좋아하는 動物 :개
    좋아하는 남성 타입:誠実, 尊敬 할 수 있는 사람 
    初恋 :中学1학년 때 
    得意料理 :和食 
    가장 중요한 것  :家族 
    노래하기전 꼭 하는 것:물마시기 
    移動時間에는 :睡眠 
    休日에는 :健康랜드 
    平均睡眠時間 :3~6時間 
    将来살고싶은 場所 :北海道 
    꼭 가고싶은 곳(海外) :세이셀島 
    좋와하는 운동:콜프 
    처음 배운1曲 :岸壁の母 
    学生時代의 苦手科目 :英語 
    다시 태어나면 、男?女? :女 
    
    
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣
★一片丹心★