본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬浮き世橋/北野まち子♬

♬浮き世橋/北野まち子♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
      
    ♬浮き世橋/北野まち子♬ 
    (우키요 바시=俗世의 다리/기타노 마치코)
    (作詩: 麻こよみ/作曲: 徳久広司/編曲: 南郷達也)
    020년 2월 5일 일본 킹 레코드에서 발매하는 곡으로 
    커플링 곡은 林檎の里 [린고 노 사토]와 冬酒場(アコースティックver.) 
    [후유 사카바 - 어쿠스틱 버전]입니다.
    発売元: キングレコード
    1.♬
    아스노 코토사에 테   테사구리데
    明日(あす)のことさえ 手探(てさぐ)りで
    내일의 일조차     더듬어서
    히토리 타메이키 츠이타 요루
    ひとりため息 ついた夜
    혼자서   한숨 쉬고있는 밤
    코노요니 나가레루 쿠로오노 카와오
    この世に流れる 苦労の川を
    이 세상에 흐르는 고생스런 강을
    코에테이키마스 히토츠즈츠
    越えて行きます ひとつずつ
    넘어갑니다    하나 하나씩
    세메테 히토나미 시아와세오
    せめて人並み 幸せを
    적어도 남들처럼 행복을
    유메미테와타루 온나노 우키요하시
    夢見て渡る 女の浮き世橋
    꿈꾸며 건너는 여자의 속세교
    2.♬
    나이테 와카레타 아노 히토와
    泣いて別れた あの人は
    울고 헤어진 그 사람은
    도코데 이마고로 도오시테루
    どこで今頃 どうしてる
    어디서 지금쯤 어떻게 지내
    코코로니 나가레루 오모이데카와니
    心に流れる 思い出川に
    마음에 흐르는 추억 강에
    유레테 세츠나이 코이 히토츠
    揺れてせつない 恋ひとつ
    흔들리고 애절한 사랑 하나
    토오이 오모카게 코노 무네니
    遠い面影 この胸に
    먼 모습 이 가슴에
    우카베테와타루 온나노  사다메 하시
    浮かべて渡る 女の運命(さだめ)橋
    떠올려건너는 여자의 운명 다리
    3.♬
    히토노 야사시사 아타타카사
    他人(ひと)の優しさ あたたかさ
    타인의 상냥함    따뜻함에
    니지무 나미다노 우레시나키
    にじむ涙の 嬉し泣き
    번지는 눈물의 기쁜 울음
    코노요니 나가레루 나사케노 카와오
    この世に流れる 情けの川を
    이 세상에 흐르는 인정의 강을
    코에테키마시타 이키테키타
    越えて来ました 生きて来た
    넘어왔어요      살아왔어요
    쿄오모 츠이   츠츠가 나쿠
    今日も一日 恙(つつが)なく
    오늘도 하루도    탈없이
    에가오데 와타루 온나노 우키요하시
    笑顔で渡る 女の浮き世橋
    웃는 얼굴로 건너는 여자의 속세교
    
    
    歌手紹介
    이름: 北野まち子[기타노 마치코] 日本의 가수
    本名: 長尾恵美子
    生日: 1968년 9월 23일  
    血液型: O형
    出身: 青森県弘前市 出身
    趣味: 도자기. 스포츠 관전(특히 여자 프로 레슬링. 스모). 액세서리 수집.
    데뷔: 1989년 8월 2일「包丁一代」로 CBS소니(Sony)에서 예명 "北乃町子"로 데뷔.
    以下 省略
    
    
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣
★一片丹心★

      'Japan(日本 演歌)Music' 카테고리의 다른 글

      ♬冬の月/神野美伽♬  (0) 2020.03.27
      ♬包丁一代/北野まち子♬  (0) 2020.03.25
      ♬林檎の里/北野まち子♬  (0) 2020.03.25
      ♬さよなら哀愁/藤あや子♬  (0) 2020.03.24
      ♬月夜舟/真木柚布子♬  (0) 2020.03.23