본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬懐郷 / 大沢桃子♬

♬懐郷 / 大沢桃子♬ blog.daum.net/shs7741 一片丹心
  
    ♬懐郷 / 大沢桃子♬ (카이쿄오/오오사와 모모코) (作詩: 仲村つばき/作曲: 仲村つばき/編曲: 伊戸のりお) 2019년 5월 15일(오늘) 타이완사이트에서 훔쳐 온 곡으로 커플링 곡은 これからも ごひいきに [코레카라모 고히이키니]입니다. 発売元: 徳間 1.♬ 駅のホームに 風が吹く 역의 플랫폼에 바람이 부네 都会の街は 人の波 도시의 거리는 사람의 물결 戻るに戻れず 手を合わす 돌아갈래야 돌아갈 수 없어 손을 모으네 父さん…母さん…あの山川よ 아버지…어머니…저 산천이여 帰ろうかな 帰ろうかな 돌아갈까나 돌아갈까나 浮かぶ想い出 茜に染まる 떠오르는 추억 검붉은 빛으로 물들이네 帰ろうかな 盆に帰ろうかな 돌아갈까나 추석에 돌아갈까나 近くて遠い ふるさとに 가깝고도 먼 고향에 2.灯るネオンが 人を恋う 켜진 네온이 사람을 그리워하네 都会の街は 砂の城 도시의 거리는 모래성 こぼれて消えそうな 夢ひとつ 흘러넘쳐 사라질 것 같은 꿈 하나 涙…ホロホロ…逢いたさつのる 눈물…뚝둑…만나고 싶음이 더해지네 帰ろうかな 帰ろうかな 돌아갈까나 돌아갈까나 星が降るような すすきの小径 별빛이 쏟아질 듯한 참억새의 오솔길 帰ろうかな 盆に帰ろうかな 돌아갈까나 추석에 돌아갈까나 近くて遠い ふるさとに 가깝고도 먼 고향에 3.♬ 帰ろうかな 帰ろうかな 돌아갈까나 추석에 돌아갈까나 月の明かりが 明日を照らす 달빛이 내일을 비추네 帰ろうかな 盆に帰ろうかな 돌아갈까나 추석에 돌아갈까나 近くて遠い ふるさとに 가깝고도 먼 고향에 近くて遠い ふるさとに… 가깝고도 먼 고향에… 大沢桃子가 2019年5月에 発表한 Single曲으로 Coupling曲은「これからも ごひいきに」입니다 歌手紹介 이름: 大沢桃子 [오오사와 모모코] 日本의 가수 本名: 生日: 년 12월 22일   血液型: 형 出身: 岩手県大船渡市 出身 趣味: 特技: 서도(書道-서예 8단) 데뷔: 1998년 9월 23일「娘炎節-죠오엔부시 c/w 忘れちゃいやだよ」로 데뷔. 6살 때 아버지를 교통사고로 여의고 "어머니를 편하게 해드리고 싶다"라는 생각으로 가수를 목표로 고등​​학교 졸업 후 상경. 상경 후 노래교실에 다니면서 아르바이트나 파견사원으로 일하고는 있었지만 좀처럼 데뷔는 못하고 친척을 의지하여 「エレキの神様」로 유명한 寺内タケシ[데라우치 타케시]에 입문. 또한, 노래뿐만 아니라 춤의 분야에서도 浅香光代[아사카 미츠요]의 제자가 되어 기예를 연마. 1998년 9월 23일 「娘炎節-죠오엔부시」로 데뷔. 여성 엔카 가수로는 드문 싱어 송 라이터로, "なかむら椿"의 필명으로 스스로 작사와 작곡도 다룸.(여기 소개 곡 포함) 일부 경력소개에 따르면, "2003년 4월 23일 「七福神」로 데뷔"라고 되어 있는데 이것은 메이저 가수로 데뷔한 것을 말하며 따라서 "제 ○탄 싱글"이라고 할 때는 "킹 레코드" 시대의 작품은 제외되는 것이 대부분.
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣ ★一片丹心★