본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬白樺に淚あり /都はるみ♬

    ♬白樺に淚あり /都はるみ♬ 1.♬ 시라카바 바야시노 호소이미치 白樺林の 細い道 자작나무 숲의 오솔길 소노마마 이즈미니 츠즈쿠미치 そのまま泉に つづく道 그대로 샘물에 이르는 길 오모이데 바카리토 시리나가라 思い出ばかりと 知りながら 추억 뿐이라고 알면서도 솟토 기마시타 쿄오모마타 そっときました 今日もまた 몰래 왔어요 오늘도 또 아아 아노히토니 아노히토니 ああ あの人に あの人に 아아 그사람을 그사람을 아이타쿠테... 逢いたくて.... 만나고 싶어서.... 2.♬ 가타미노 고케시오 다키시메테 形見のこけしを 抱きしめて 유물인 고께시를 꼭 껴안고 오치바니 우모레테 네무리타이 落葉にうもれて 眠りたい 낙엽에 묻혀서 잠들고 싶어 모우수구 잇쇼니 나레루네토 もうすぐいっしょに なれるねと 이제 곧 같이 살수 있다고 기미가 야사시쿠 사사야이타 君がやさしく ささやいた 그대가 다정스레 속삭였어 아아 아노 고토바 아노 고토바 ああ あの言葉 あの言葉 아아 그말 그말이 이마와 유메... 今は夢.... 지금은 꿈.... 3.♬ 이즈미노 호토리노 아카네구모 泉のほとりの あかね雲 샘물 근처의 자주빛 구름 맛카니 모에테모 수구 기에루 眞っ赤に燃えても すぐ消える 샛빨갛게 타올라도 바로 사라져 미지카이 지이사이 시아와세모 短い小さい 幸せも 짧고도 작은 행복도 다이지니 다이지니 시맛토쿠 大事に大事に しまっとく 소중하게 소중하게 간직 해둬 아아 사요나라 사요나라 ああ さようなら さようなら 아아 안녕히 잘있어요 사요나라... さようなら.... 잘있어요...
    
    ▲▲▲
    참으로 哀切한 노래입니다.
    都はるみ의 六音色 2옥타브를 마음대로 구사할수있는
    가창력이 아니면, 도저히 이 노래의 마음을
    표현할수 없으리라는생각이 듭니다.
    자작나무 숲속의 좁은 오솔길을 함께 걸으며
    옹달샘의 맑은물 한모금씩 나눠 마셨던 그사람은 이제
    가고 없고, 유품인 목각인형을 꼬옥 안고 찾아
    왔으나, 가슴의 빈 자리를 채워 주는건
    슬픈 추억뿐, 잘 있어요 안녕....
    ★
    1966년 11월 1일 "はるみの
    マドロスさん"과 커플로 발표된 곡이다.
    
      -- ▲▲▲-- *こけし(小芥子) 코케시, 江戶시대 말기에 일본 동북지방의 온천지에서 湯治客을 상대로 팔았다는 토산품으로, 원통형의 몸둥이에 둥근 머리가있는 목각인형인데, 일본의 대표적인 민예품중의 하나이다. -- ▲▲▲-- *茜雲(あかねぐも) 아카네구모, あかね(Akane)는 꼭두서니과에 속하는 다년생 덩굴풀을 말한다. 7-8월에 얕은 주황색 꽃을 피우고, 뿌리는 염료로 쓴다. 이 염료의 색깔이 검붉다고 あかね色이라 하는데, 茜雲라면 검붉은 색으로 물든 해질 무렵의 구름을 말한다.
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣
 ★一片丹心★