본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬むらさき雨情/藤あや子♬

♬むらさき雨情/藤あや子♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
  
    ♬むらさき雨情/藤あや子♬ (무라사키우죠=보랏빛 비의 연정/후지 아야코) (作詞:三浦康照/作曲:山口ひろし/編曲:斉藤功) 1.♬ 이노치오 오시무 와타시나라 いのちを 惜しむ 私なら 목숨을 아끼는 나 라면 아나타니 쓰이테 이카나이와 あなたに ついて 行かないわ 당신을 따라가진 않아요 후타리노 카사니 후리카카루 ふたりの 傘に ふりかかる 우리의 우산에 내리는 후타리노 아이노 코이시구레 ふたりの 愛の 戀しぐれ 우리의 사랑의 사랑 가을비 무라사키노 아메, 아메니 니지무 오모이데와 むらさきの 雨、雨に にじむ 想い出は 보라빛의 비, 비에 번지는 추억은 아이시타 온나노 나미다데쇼오카 愛した 女の 淚でしょうか 사랑했던 여자의 눈물일까요 2.♬ 사다메노 이토데 무스바레타 さだめの 絲で 結ばれた 운명의 실로 맺어진 후타리노 키즈나 신지타이 ふたりの 絆 信じたい 두사람의 연분 믿고 싶어 아나타노 니오이 시미쓰이타 あなたの におい しみついた 당신의 내음 배어있는 아나타토 슨다 아노헤야와 あなたと 住んだ あの部屋は 당신과 살던 그방은 무라사키노 아메, 아메니 토오쿠 카스무마치 むらさきの 雨、雨に 遠く かすむ町 보라빛의 비, 비에 아득히 흐려지는 마을 타즈네타 온나노 미렌 데쇼오카 訪ねた 女の 未練 でしょうか 찾아온 여자의 미련 일까요 3.♬ 유메데모 이이노 이쓰마데모 夢でも いいの いつまでも 꿈이라도 좋아요 언제까지나 아나타노 소바데 쓰쿠시타이 あなたの 傍で 盡したい 당신 곁에서 받들고 싶어 와타시노 무네니 카타스미데 私の 胸の 片隅で 내 가슴의 한구석에 와타시오 코가스 코이아카리 私を 焦がす 戀燈り 나를 불태우는 사랑의 등불 무라사키노 아메, 아메니 누레테 나이테 이루 むらさきの 雨、雨に 濡れて 泣いて いる 보라빛의 비, 비에 젖어 울고 있어요 아이시타 온나노 코코로데쇼오카 愛した 女の 心でしょうか 사랑했던 여자의 마음일까요 (むらさき雨情/カラオケ=카라오케) ================================================= むらさき雨情 / 歌:三山ひろし ================================================= むらさき雨情 / 五木ひろし ================================================= むらさき雨情 / 多岐川舞子 ================================================= むらさき雨情 / 井上由美子 Original 藤 あや子 1993年 4月 Single Cover 井上由美子 2006年 11月 Album ================================================= むらさき雨情 / 詹雅雯(臺灣歌手) ================================================= むらさき雨情 / 宇多川都(우타가와 미야코) ================================================= (カラオケ=카라오케曲)
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣ ★一片丹心★