| ♬木曽の雨/夏木綾子♬ blog.daum.net/shs7741▒ 一片丹心 |
| |
♬木曽の雨/夏木綾子♬
(키소 노 아메=키소의 비/나츠기 아야코)
作詞 : 瀬戸内 かおる (세토우치 카오루)
作曲 : 岸本 健介 (키시모토 켄스케)
原唱 : 夏木 綾子 (나쯔키 아야코)
(Original CD / 2019年10月23日発売/発売元: キングレコード)
2019년 10월 23일 일본 킹 레코드에서 발매하는 곡으로
커플링 곡은 倖せあげるさ(시아와세 아게루사)입니다.
1.♬
후카야마 시구레가 미조레니 카와리
深山しぐれが 霙に変わり
후카야마 시구레가 진눈깨비로 변해
아키노 오와리오 시라세마스
秋の終わりを 知らせます
가을의 마지막을 알립니다
코이노 와스레지 히토리노 타비지
恋の忘れ路 ひとりの旅路
사랑의 잊은 길 혼자의 여행길
아나타와스레노 타비나노니
あなた忘れの 旅なのに
당신을 잊은 여행인데
이마모 이마모 코코로가 유레루
今も 今も 心が揺れる
지금도 지금도 마음이 흔들려요
난데 나카세루 미렌노 키소노 아메
なんで泣かせる みれんの木曽の雨
왜 울리지 미련의 기소의 비
2.♬
바스오 노리츠기 야마아이노 마치
バスを乗り継ぎ 山合の町
버스를 갈아타는 야마아이 마을
쿄오노 토마리와 마고메야도
今日の泊りは 馬籠宿
오늘 숙소는 마고메숙소
코오시츠쿠리노 이에나미가 츠즈쿠
格子造りの 家並が続く
격자 모양의 집들이 줄지어 늘어서 있는
아메노 사카미치 이시다타미
雨の坂道 石畳
비오는 언덕길 돌 계단
히토리 히토리 오모이데바카리
ひとり ひとり 思い出ばかり
한사람 한사람의 추억뿐
누레테 카나시이 미렌노 키소노 아메
濡れて哀しい みれんの木曽の雨
젖어 서글픈 미련의 기소의 비
3.♬
아메니 케뭇타 키소카와조이니
雨にけむった 木曽川沿いに
비에 젖은 기소강변을 따라
토모루 호카게노 타요리나사
点(とも)る灯影(ほかげ)の たよりなさ
켜지는 등불의 소식은 믿을수없어
히토노 나사케가 코이시이 요루와
人の情けが 恋しい夜は
사람의 정이 그리운 밤은
야도노 오카미노 야사시사니
宿の女将の 優しさに
숙소의 여주인공의 상냥함에
호로리 나미다 나미다가 시미루
ほろり 涙 涙が染みる
사르르 눈물 눈물이 맺히네
코코로 누라스나 미렌노 키소노 아메
心濡らすな みれんの木曽の雨
마음 적시지 마라 미련의 기소의 비
歌手紹介
이름: 夏木綾子 [나츠기 아야코] 日本의 가수
本名:
生日: 年 月 日
血液型: A형
出身: 福岡県 出身
趣味: 커피 잔, 자잘한 소품 수집
特技: 기모노 빨리 입기
데뷔: 1993년 7월 21일 「浪花の母」로 데뷔.
以下 省略
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣
★一片丹心★
|