본문 바로가기

Japan(日本 演歌)Music

♬昭和自叙伝 / 三田杏華♬

♬昭和自叙伝 / 三田杏華♬
blog.daum.net/shs7741 一片丹心
  
    ♬昭和自叙伝 / 三田杏華♬ (쇼와지죠뎅=쇼와 자서선/미타쿄카) 作詞 : 藤田 まさと (후지타 마사토) 作曲 : 猪俣 公章 (이노마타 코-쇼-) 原唱 : 三田 杏華 (미타 쿄-카) <2019年 10月 14日 発売> 2019년 10월 14일 일본 에스 프로 레코즈 (S-pro Records)에서 발매한 곡으로 커플링 곡은 津軽おんな旅 [쓰가루 온나 타비]입니다. 이 노래 昭和自叙伝[쇼오와 지죠덴]은 故 村田英雄(무라타 히데오 1929年1月17日 - 2002年6月13日)가 1980년 6월에 처음 불러 발매하였고 후에 三門忠司[미카도 츄우지]와 男澤一郎[오토코자와 이치로오] 등의 가수도 불렀습니다. 発売元 : エスプロレコーズ 1.♬ 酒を呑もうよ ふたりで呑もう 사케오노모-요 후타리데 노모- 술을 함께 마셔요! 둘이서 마시자고요 俺は明日から またやり直し 오레와아스카라 마타야리나오시 난 내일부터 다시 시작하렵니다 天国地獄の 境目を 텡고쿠지고쿠노 사카이메오 천국과 지옥의 갈림길을 歩いて付けた このしみは 아루이테쯔케타 코노시미와 걸어가며 붙인 이 얼룩은 酒で消すしか 術(みち)はない 사케데케스시카 미치와나이 술로 지울 수밖에 길이 없어요 2.♬ 遠い昔に 戦(いくさ)があった 토-이무카시니 이쿠사가앋타 먼 옛날에 큰 싸움이 있었지요 俺の青春 あの日に消えた 오레노세이슝 아노히니키에타 나의 청춘은 그날로 사라졌어요 あれから何年 経っただろう 아레카라난넹 탇타다로- 그로부터 몇 년이 지났을까 失くした春を もう一度 나쿠시타하루오 모-이치도 잃어버린 봄을 다시 한번 せめてこの手に 戾したい 세메테코노테니 모도시타이 마지못해 이 손으로 되돌리고 싶어요 3.♬ 何が欲しいと もしきかれたら 나니가호시이토 모시키카레타라 무엇을 원하느냐고 만약 물으신다면 どんな時でも 笑顔が欲しい 돈나토키데모 에가오가호시이 어느 때든 웃는 얼굴을 원해요 あいつの淚を 見るたびに 아이쯔노나미다오 미루타비니 그 사람의 눈물을 볼 때마다 倖せうすい 細い肩 시아와세우스이 호소이카타 엷은 행복의 가녀린 어깨를 俺は笑顔で 包みたい 오레와에가오데 쯔쯔미타이 나는 웃는 얼굴로 감싸주고 싶어요 注 이 노래 2절에서의 戦(いく)さ - 이쿠사는 大東亜戦争을 지칭하는 말. 大東亜戦争은 支那事変 - 中日 戰爭을 包含하여 太平洋 戰爭을 日本의 立場에서 부르는 呼稱임. =============================================================== 昭和自叙伝 /村田英雄(무라타 히데오.原唱歌手) =============================================================== 昭和自叙伝 / 三門忠司(미카도 츄우지)
♣머무시는 동안 즐거우셨으면 합니다♣ ★一片丹心★